Lexique

Leçons 1 à 54b

et exercices s'y rapportant

Page 1: a-k

Entre parenthèses, les indications de pluriel et différentes indications sur la conjugaison

lachen rire
der Lacher (-)
le rieur
das Land ("er) le pays; le land; la terre
landen (+s) atterrir; accoster; (+ h) poser [avion]
das Landhaus ("er) la maison de campagne
lang long; longuement
lange
longtemps; longuement
langsam lent; lentement
der Langschläfer (-)
le lève-tard; le grand dormeur
langweilen
ennuyer
lassen [du lässt - du ließt / ließest] laisser
Laura prénom féminin Laure
laut haut; fort; fortement [bruit]; sonore; bruyant; bruyamment
läuten [du läutest] sonner (fort) [cloche; sonnette; téléphone]
leben vivre; être en vie; être vivant; exister
das Leben (-) la vie
leer
vide; creux | à vide
legen poser [position couchée, allongée, à plat]; coucher; allonger
lehren (+ double accusatif)
enseigner; apprendre [quelque chose à quelqu'un]
die Lehre (n) l'enseignement; la doctrine; la leçon; la théorie
der Lehrer (-) le maître; le professeur; l'instituteur
die Lehrerin (nen)
la maîtresse; la professeur; l'institutrice
leider
malheureusement
leise bas; léger [bruit] | à voix basse; tout bas; doucement; sans bruit
lernen apprendre [par cœur]
der Lerner (-)
l'apprenant; celui qui apprend
die Lernerin (nen)
celle qui apprend
lesen [du liest, er liest - du last / lasest]
lire
der Leser (-)
le lecteur; le liseur
die Leserin (nen)
la lectrice; la liseuse
letzt- dernier [toujours épithète ou substantivé]
die Leute [pluriel] les gens
das Licht (er) la lumière
lieben
aimer; chérir; affectionner
das Lied (er) la chanson; le chant
liegen [lag]
être posé; se trouver; être; être placé [position couchée, allongée, à plat]
der Lift (s / e)
l'ascenceur
die Limonade (n) la limonade
die Lippe (n)
la lèvre
London
Londres
die Lösung (en) la solution; la résolution; la dissolution
Luise prénom féminin Louise
die Luft (-, "e) l'air
die Lust ("e) l'envie | le plaisir; la joie; la jouissance
lustig
gai; joyeux, plein d'entrain; amusant; drôle; rigolo; marrant; comique
Luxemburg
Luxembourg [ville et état]
der Luxemburger (-) le Luxembourgeois
die Luxemburgerin (nen)
la Luxembourgeoise

machen faire [fabriquer]; faire (en sorte que); rendre [transformation]
das Mädchen (-) la fillette; la fille; la jeune fille
der Mai (e / en) le mois de mai
malen
peindre
der Maler (-)
le peintre; l'artiste peintre
die Malerin (nen)
la femme peintre; l'artiste peintre [femme]
man
[pronom impersonnel] on
Manfred prénom masculin
der Mann ("er)
l'homme; le mari
der Mantel (")
le manteau
der Markt ("e)
le marché
der Marktplatz ("e) la place du marché
marschieren (+ s)
marcher (au pas cadencé)
der März (e) le mois de mars
die Maschine (n)
la machine; l'avion; l'appareil
der Mathematiker (-) le mathématicien
die Mathematikerin (nen) la mathématicienne
die Maus ("e)
la souris
die Mechanik (en) le mécanisme; la mécanique
der Mechaniker (-)
le mécanicien
das Medikament (e)
le médicament
das Meer (e) la mer
mehr plus; davantage
die Meinung (en) l'opinion; l'avis
sich [D] eine Meinung bilden se faire une opinion
melden [du meldest, meldete, gemeldet] signaler; annoncer
das Metall (e) le métal
der Meter (-)
le mètre
mieten [du mietest]
louer [auprès d'un propriétaire]
der Mieter (-)
le locataire; le preneur; celui qui loue
die Mieterin (nen)
la locataire; la loueuse
die Million (en) le million
die Milch (en) le lait
der Milchkaffee (s)
le café au lait
das Mineral (ien) le minéral
Mineral- minéral
das Mineralwasser (") l'eau minérale
die Mineralwasserflasche (en) la bouteille à eau minérale
der Minister (-)
le ministre
die Minute (n)
la minute
missbilligen désapprouver; ne pas approuver; blâmer
mit
avec
mit
[préverbe - exprime l'accompagnement]
mitbringen
apporter (avec soi)
mitfliegen [du flogst mit] (+ s)
voler avec; accompagner (en avion); être du voyage (en avion)
mitgeben [du gibst mit - du gabst mit] donner à emporter
mitgehen [ging mit] (+ s) aller avec; accompagner
mitkommen [kam mit] (+ s)
venir avec; accompagner
mitliefern
livrer avec
mitmachen participer [à une action]
mitnehmen [du nimmst mit - du nahmst mit, mitgenommen] emmener; emporter; prendre avec soi
mitreden [du redest mit] prendre part à la conversation
mitreisen [du reist mit] (+ s) accompagner (en voyage)
mitspielen participer au jeu
mitten (in / auf + A / D) au milieu de
Mittag midi
es ist Mittag il est midi
der Mittag (e) l'heure [moment] de midi; la période de midi; midi
das Mittagessen (-) le repas de midi; le déjeuner
der Mittwoch (e) le mercredi
mitzählen
compter avec
das Möbel (-) le meuble
möcht- [ich möchte: je voudrais; je désirerais; j'aimerais]
die Mode (n)
la mode
das Modell (e) le modèle; le type; le modèle réduit; la maquette
modern moderne
modisch à la mode
mögen [ich mag, du magst, er mag - ich mochte] (bien) aimer; désirer; avoir envie
der Moment (e) le moment; l'instant
der Monat (e) le mois
der Montag (e)
le lundi
der Morgen (-) le matin; la matinée
morgen
demain
morgen früh
demain matin
morgen Morgen [rare] demain matin
der Motor (en)
le moteur
müde fatigué
München Munich
der Münchener
[> Münchner]
der Münchner (-)
le Munichois
die Münchnerin (nen)
la Munichoise
das Museum (Museen) le musée
die Musik (en)
la musique
der Musiker (-)
le musicien
die Musikerin (nen)
la musicienne
der Musiklehrer (-)
le professeur de musique
die Musiklehrerin (nen) la professeur de musique
müssen [ich muss, du musst, er muss - ich musste - gemusst] devoir [obligation matérielle, nécessité inéluctable]; il faut que
die Mutter (") la mère
die Mutti (s) la maman
Mutti Maman

nach vers; à; en [destination géographique; destination générale]
nachmachen
imiter; refaire
nachfolgen (+ s + D) succéder (à)
der Nachmittag (e) l'après-midi
nächst
[jamais attribut, toujours épithète] prochain; le plus proche
nachstellen
retarder [montre]
die Nacht ("e) la nuit
naiv
naïf; ingénu
die Nase (n) le nez
nass
mouillé; humide; trempé | pluvieux
die Natur la nature
nehmen [du nimmst - du nahmst mit] prendre
nein
non
nervös
nerveux
neu
neuf; nouveau; nouvellement
neugierig curieux [de savoir]
neun
neuf [nombre]
neunzehn
dix-neuf
neundundzwanzig
vingt-neuf
Neuseeland la Nouvelle-Zélande
der Neuseeländer (-) le Néo-Zélandais
die Neuseeländerin (nen)
la Néo-Zélandaise
nicht ne... pas...; pas
nicht mehr
ne ... plus
nicht so gut pas tellement bien
nicht so sehr pas tellement
nicht = nicht wahr n'est-ce pas?; n'est-il pas vrai?
nichts rien; ne ... rien
nie
jamais; ne ... jamais
niemand personne
noch encore
Norwegen la Norvège
der Norweger (-)
le Norvegien
die Norwegerin (nen)
la Norvégienne
der November
le mois de novembre
null
nul; zéro
nur
seulement [pas davantage]
Nürnberg Nuremberg
der Nürnberger (-)
le Nurembergeois
die Nürnbergerin (nen)
la Nurembergeoise

ob [conjonction de subordination] si [question indirecte]
oder ou; ou bien
oft souvent
der Oktober (-)
le mois d'octobre
der Onkel (-)
l'oncle
operieren opérer
der Orden (-) l'ordre [décoration; organisation]
Ostern [n] [le plus souvent sans article] [pluriel dans certaines formules] Pâques
das Osterfest (e) la fête de Pâques
Österreich l'Autriche
der Österreicher (-)
l'Autrichien
die Österreicherin (-)
l'Autrichienne

das Papier (e) le papier
Paris
Paris
der Pariser (-)
le Parisien
die Pariserin (nen)
la Parisienne
der Passagier (e)
le passager
passieren (+ s) arriver; se passer; se produire [événement]; (+ s + D) arriver (à) [quelqu'un]
das Passwort ("er) le mot de passe
Paul prénom masculin
Peter
prénom masculin Pierre
Petra
prénom féminin Pierrette, féminisation de Peter Pierre
die Pause (n) 
la pause; l'interruption; la récréation
die Physik
la physique
der Physiker (-)
le physicien
die Physikerin (nen)
la physicienne
der Pianist (en)
le pianiste
die Platte (n) le plat; [= Schallplatte] le disque
der Platz ("e) la place
plötzlich soudain; tout à coup; subitement; brusquement; imprévu; inattendu
Polen la Pologne
der Polizist (en)
le policier; l'agent de police; le gardien de la paix
die Portion (en)
la portion
Portugal le Portugal
die Postkarte (en) la carte postale
der Präsident (en) le président
die Pressekonferenz (en) la conférence de presse
prima de première qualité; formidable; épatant; super
probieren essayer
das Problem (e) le problème
das Programm (e) le programme
das Projekt (e) le projet
protestieren protester
der Pullover (-) le pull-over; le chandail

das Quartal (e) le trimestre [comptabilité]
die Qualität (en)
la qualité

das Rad [> Fahrrad]
Rad fahren (+ haben) [du fährst Rad, fuhr Rad]
faire du vélo; rouler à bicyclette
der Radfahrer (s) le cycliste
das Radio (s) la radio
rasieren raser
der Rasierer (-)
le rasoir; l'appareil à raser
der Rat (Ratschläge) le conseil [conseil donné ou groupe de conseillers]; l'avis | (pluriel: Räte) le conseiller
raten [du rätst - du rietst]
conseiller | deviner
der Ratgeber (-) le conseiller; le conseilleur | le guide pratique [livre]
die Ratgeberin (nen) la conseillère
rauchen
fumer
das Rauchverbot (e) l'interdiction de fumer
rechnen [du rechnest]
calculer; compter
der Rechner (-)
le calculateur | l'ordinateur
die Rechnerin (nen)
la calculatrice [personne]
das Recht (e) le droit; l'autorisation; la justice; la raison
Recht haben avoir raison
die Redaktion
la rédaction [équipe rédactionnelle]
reden [du redest] parler; dire; discourir
der Redner (-)
l'orateur
die Rednerin (nen)
l'oratrice
der Regen (-) la pluie
regnen  [es regnet] pleuvoir
reich
riche
die Reise (n) le voyage; le déplacement
reisen (+ s) voyager; faire un voyage / des voyages; partir (en voyage)
der Reiseführer (-) le guide (de voyage) [personne, livre]
der Reisepass ("e)  le passeport
Renate prénom féminin Renée
der Reparateur (e) le réparateur
reparieren
réparer
das Restaurant (s)
le restaurant
retten [du rettest] sauver
der Retter (-) le sauveur; le sauveteur
die Retterin (nen)
la salvatrice
das Rezept (e) la recette [cuisine; fabrication]; l'ordonnance [médecine]
richtig juste; exact; correct; bon; vrai; véritable; adéquat | convenablement; vraiment; comme il faut; correctement
der Ring (e) l'anneau; la bague
Robert
prénom masculin
der Rock ("e) la jupe
Rolf prénom masculin <= Rudolf Rodolphe
der Roman (e)
le roman
romantisch
romantique
rot rouge; roux
rufen (rief)
appeler; héler
die Ruhe le repos; l'immobilité; le calme; la détente; le silence; la paix
rund rond

der Saal (Säle) la salle
der Saft ("e) le jus [fruit; viande rôtie]; la sève
sagen
dire
der Salat (e) (e) la salade
Salzburg Salzbourg [en Autriche, ville natale de Mozart, festival réputé]
der Samstag (e)
le samedi
der / das Sandwich (s) le sandwich
satt rassasié; repu
sauber
propre; soigné; net
saugen sucer; têter; aspirer; pomper
das Schaf (e)
le mouton
der Schäfer (-) le berger
die Schäferin (nen)
la bergère
scheinen [schien]
sembler; paraître
schenken offrir [cadeau]; faire cadeau de
schicken envoyer
schießen [du schießt - du schosst / schossest] (+ haben) tirer [coup de feu]; abattre; tuer [d'un coup de feu] | (+ sein) aller / rouler très vite; se précipiter
das Schiff (e) le bateau; le navire; le vaisseau
der Schlaf (e) le sommeil; le somme
schlafen [du schläfst - du schliefst] dormir
der Schläfer (-)
le dormeur
die Schläferin (nen)
la dormeuse
das Schlafzimmer (-)
la chambre à coucher
schlagen [du schlägst - du schlugst]
frapper; battre | sonner [pendule]
der Schläger (-) celui qui frappe; le frappeur | la raquette [tennis, ping-pong] | le spadassin; le bretteur
schlecht
mauvais; mal
schließen [du schließt - du schlosst / schlossest]
fermer; clore | terminer; conclure
schlimm
grave; mauvais; vilain
das Schloss ("er) la serrure; le cadenas | le château [non fortifié, résidentiel]; le palais
der Schlosser (-) le serrurier; le mécanicien
der Schnee la neige
schneiden [du schneidest, er schneidet - du schnittst] couper
der Schneider (-)
le tailleur | le coupeur | l'appareil à couper
die Schneiderin (nen)
la couturière | la coupeuse
schnell
vite; rapide; rapidement
schon
déjà
schön beau / bel; bien fait; agréable | bien [adverbe]
der Schrank ("e) l'armoire
schreiben [schrieb]
écrire
die Schule (n)
l'école
schulen
former; éduquer; entraîner
der Schüler (-)
l'écolier; l'élève; le disciple
die Schülerin (nen)
l'écolière; l'élève [de sexe féminin]
die Schulter (n)
l'épaule
schwarz noir
Schweden la Suède
schwedisch suédois
schweigen se taire; ne pas parler
schweigend
en silence; silencieusement
das Schwein (e) le cochon; le porc
die Schweiz la Suisse
der Schweizer (-)
le Suisse
die Schweizerin (nen)
la Suissesse
schwer
lourd; pesant | difficile; dur; pénible; fatigant; laborieux; rude; grave
schwimmen [schwamm] nager
schwindeln mentir; jeter de la poudre aux yeux
der Schwindler (-) l'escroc; le filou
die Schwindlerin (nen) l
a menteuse; la femme escroc
sechs
six
sechzehn seize
sechsundzwanzig vingt-six
sehen [du siehst - du sahst] voir; regarder
sehr
très; beaucoup [marque l'intensité, le degré, non la quantité]
sein être
seit
depuis
seit wann
depuis quand
seit wie viel Uhr
depuis quelle heure
die Sekretärin
la secrétaire
die Sekunde (n) la seconde
selten
rare; rarement
die Seltenheit (en)
la rareté
sensibel sensible [émotion]
der September (-) le mois de septembre
setzen
asseoir; placer; poser; mettre; fixer
sicher sûr; sûrement; certain; indubitable
sie il; elle, lui / ils; elles, eux [sujet, attribut du sujet, complément d'objet direct]
Sie
vous [politesse au singulier ou au pluriel]
sieben
sept
siebzehn dix-sept
siebenundzwanzig vingt-sept
siegen vaincre; l'emporter; triompher; remporter une victoire; gagner
der Sieger (-)
le vainqueur; le triomphateur
das Signal (e) le signal
singen [sang]
chanter
die Situation (en) la situation
sitzen [du sitzt] être assis; être posé; être perché
so
si; tellement; à ce point; aussi
das Sofa (s) le divan; le sofa; le canapé
sofort
tout de suite; immédiatement
der Sohn ("e) le fils
solidarisch
solidaire
der Sommer (-)
l'été
der Sonnabend (e)
le samedi
die Sonne (n) le soleil
der Sonntag (e) le dimanche
der Sonntagabend (e) le dimanche soir
Spanien l'Espagne
der Spanier (-)
l'Espagnol
die Spanierin (nen)
l'Espagnole
spanisch
espagnol
(
das) Spanisch l'espagnol [langue]
der Spanischlehrer (-)
le professeur d'espagnol
die Spanischlehrerin (nen) la professeur d'espagnol
die Sparkasse (-, n) [f]
la caisse d'épargne
der Spaß ("e) la plaisanterie; la facétie; l'amusement; le divertissement; le plaisir (pris ou causé)
Spaß machen plaisanter | amuser [être amusant]
der Spaßmacher (-)
le plaisantin; le farceur
spät
tard; tardif; avancé [heure]
spazieren (+ s) se promener; aller et venir
der Spaziergang (s, "e) [m] la promenade
das Spiel (e) le jeu; le match
spielen
jouer
der Spieler (-)
le joueur
die Spielerin (nen)
la joueuse
die Spielkarte (n)
la carte à jouer
der Spielplatz ("e) le terrain de jeu
der Sport le sport
der Sportwagen (-) la voiture de sport
die Sportzeitung (en) le journal de sport
sprechen [du sprichst - du sprachst] parler
der Sprecher (-)
le porte-parole; l'orateur; celui qui parle
springen [sprang] (+ s)
sauter
spülen rincer; laver [vaisselle...]; écurer
die Stadt ("e)
la ville
der Städter (-)
le citadin
stark
fort; vigoureux; fortement
starten (+ s) démarrer; décoller; (+ h) commencer; lancer
der Staub
la poussière
der Staubsauger (-)
l'aspirateur
stecken
mettre; enfoncer; enficher; glisser; introduire [dans quelque chose]
stehen [stand]
être debout; être dressé; se dresser
stellen poser [position dressée, verticale, sur pied]; mettre debout
Straßburg
Strasbourg
der Straßburger (-)
le Strasbourgeois
die Straßburgerin (nen)
la Strasbourgeoise
das Stück (e) le morceau; la pièce; la partie
der Student (en)
l'étudiant
die Studentin (nen) l'étudiante
studieren étudier; faire des études
der Stuhl ("e)
la chaise
die Stunde (n) l'heure
stundenlang
des heures durant; durant / pendant des heures
Stuttgart capitale du land de Bade-Wurtemberg
der Stuttgarter (-) le Stuttgartois
die Stuttgarterin (nen)
la Stuttgartoise
die Suche (n) la recherche; l'investigation; la quête
suchen chercher
der Sucher (-)
le chercheur; celui qui cherche | le viseur
die Sucherin (nen)
la chercheuse
der Supermarkt ("e) le supermarché
die Suppe (n) la soupe
surfen
surfer
die Szene (n) la scène

der Tag (e) le jour; la journée | Guten Tag! Bonjour !
die Tante (n)
la tante
tanzen
danser
die Tasche (n)
la poche [vêtement]; le sac [porté à la main]
die Tasse (n) la tasse
die Technik (en)
la technique
der Techniker (-)
le technicien
die Technikerin (nen)
la technicienne
der Tee (s)
le thé
die Teetasse (n)
la tasse à thé
das Telefon (e) le téléphone
der Teller (-) l'assiette
die Temperatur (en) la température
das Tennis le tennis
der Tennisball ("e) la balle de tennis
der Tennislehrer (-) le professeur de tennis
der Tennisschläger (-) la raquette de tennis
der Test (s)
le test
testen [du testest]
tester
teuer
cher
der Text (e)
le texte
Theo
prénom masculin <= Theodor
Theodor
prénom masculin
Therese
prénom féminin
Thomas
prénom masculin
der Tisch (e) la table
das Tischtennis le tennis de table; le ping-pong
der Titel (-) le titre
die Tochter (")
la fille [filiation]
tolerant
tolérant
die Tomate (n) la tomate
der Ton ("e)
le ton; le son | le top [signal sonore]
tot mort [pas en vie]
sich [A] tot lachen mourir de rire
tragen [du trägst - du trugst] porter
der Träger (-) le porteur | le support; le montant
trainieren
entraîner; s'entraîner
traurig triste
treffen [du triffst - du trafst] rencontrer
trinken [trank] boire
trocknen [du trocknest]
sécher
die Truppe (n) la troupe
tun [du tust - du tatst] faire [simple action]
die Tür (en)
la porte
die Türkei
la Turquie
türkisch
turc
(das) Türkisch le turc [langue]

üben exercer; s'exercer (à); entraîner
übermorgen
après-demain
überraschen
surprendre
überrascht surpris
die Uhr (en) la montre; la pendule
es ist ... Uhr il est ... heure(s)
um à [indication de l'heure]
um wie viel Uhr
à quelle heure
umziehen [zogst um] (+ s)
déménager [changer de domicile]
der Unfall ("e) l'accident
das Unglück (e) le malheur; l'accident; la catastrophe
die Unterhaltung (en) la conversation; l'entretien | le divertissement; la distraction
Uwe prénom masculin

der Vater (") le père
Vati (s) Papa
die Verabredung (en) le rendez-vous
verbessern corriger; rectifier; améliorer; perfectionner
verbieten [du verbietest - du verbotst] interdire; défendre
das Verbot (e) l'interdiction
verdienen gagner [par son travail]; mériter
verfolgen
poursuivre; pourchasser; traquer; persécuter
vergessen [du vergisst - du vergaßt / vergaßest]
oublier
vergiften [du vergiftest]
empoisonner; intoxiquer | envenimer
vergnügen
réjouir; amuser; divertir
verkaufen vendre
der Verkäufer (-) le vendeur
die Verkäuferin (nen)
la vendeuse
verlassen [du verlässt - du verließt, er verließ]
quitter; abandonner; délaisser
verlieren [verlor] perdre
der Verlierer (-)
le perdant
die Verliererin (nen)
la perdante
vermieten [du vermietest]
louer [de propriétaire à locataire]
vermuten [du vermutest] supposer; présumer; soupçonner
verraten [du verrätst, er verrät - du verrietst / verrietest] trahir; révéler
der Verräter (-) le traître
die Verräterin (nen)
la traîtresse
verschreiben
prescrire; ordonner [ordonnance]
verschwenden gaspiller; dilapider
vorschreiben
ordonner; prescrire [ordre, directive]
die Version (en) la version [œuvre]
die Verspätung (en) le retard
versprechen [du versprichst - du versprachst] promettre
verstecken
cacher
verstehen [du verstandst / verstandest]
comprendre; entendre; concevoir; saisir [compréhension]
vertragen [du verträgst - du vertrugst] supporter
viel
beaucoup (de)
vielleicht peut-être
vier
quatre
viert- quatrième [toujours épithète ou substantivé et décliné]
das Vierteljahr
le trimestre
die Viertelstunde (n) le quart d'heure
vierundzwanzig vingt-quatre
vierzehn quatorze
vierzig quarante
die Villa (Villen)
la villa
der Vogel (")
l'oiseau
voll plein; rempli
von [+ datif]
de [cause; provenance; appartenance; éloignement; partitif]
vorgestern avant-hier
vorhaben [ich habe, du hast, er hat vor - du hattest vor] (+ A / zu + inf.)
avoir l'intention; projeter
der Vormittag (e) le matin; la matinée
der Vorname (n)
le prénom
vorschlagen [du schlägst vor - du schlugst vor] proposer
vorstellen
avancer [réglage de montre]; présenter
die Vorstellung (en) la présentation | la représentation | l'idée concrète | l'imagination
vorzeigen présenter [papiers, à la vue] 

der Wagen (-) la voiture
das Wagenfenster (-) la glace [voiture]
der Waggon (s) le wagon
der Wald ("er) la forêt; le bois
die Wand ("e)
le mur [paroi]
wandern (+ sein) faire une randonnée; voyager (à pied); cheminer
wann quand [interrogation]
warten
attendre
warum pourquoi
was que; quoi
was für ein-
[interrogatif indéfini singulier, décinaison de l'article indéfini] quelle sorte de [+ singulier]
was für
[interrogatif indéfini pluriel, sans déclinaison]  quelle sorte de [+ pluriel]
die Waschmaschine (n)
la machine à laver
das Wasser (-) l'eau
die Wasserflasche (n)
la bouteille à eau [par dérivation: la bouteille d'eau]
die Wasseruhr (en)
la clepsydre
weg [préverbe - idée de départ, d'éloignement]
der Weg (e) le chemin; la voie; la route | le trajet
weggehen [ging weg] (+ s)
s'en aller; partir [à pied]
Weihnachten [neutre] [le plus souvent sans article] [pluriel dans certaines formules] Noël
weil parce que
der Wein (e) le vin
weinen
pleurer
das Weinglas ("er) le verre à vin
welch
[adjectif & pronom interrogatif & pronom relatif] quel; lequel; qui; que
wen qui [accusatif]
wenig
peu (de)
wenn
[conjonction de subordination] si [condition]; quand [action répétée dans le passé & le présent, futur]
wer qui
werden [du wirst, er wird - du wurdest]
devenir | auxiliaire du futur
die Werkstatt (Werkstätten)
l'atelier | le garage [= Autoreparaturwerkstatt atelier de réparations automobiles]
Werner prénom masculin
das Wetter (-) le temps [atmosphérique]
wie comment
wie viel
combien
wie alt
quel âge
wie breit
quelle largeur
wie groß
quelle grandeur; quelle dimension; quelle taille; quelle pointure
wie hoch
quelle hauteur
wie lang
quelle longueur
wie lange
combien de temps
wie oft
à quelle fréquence
wie schnell
à quelle vitesse
wieso comme se fait-il que
wie spät quelle heure
wie viel Uhr
quelle heure
wieder
exprime la répétition
wiederkommen [kam wieder] (+ s)
revenir [sur ses pas; de nouveau]
wieder kommen [kam wieder] (+ s)
venir de nouveau
wiedersehen [du siehst wieder - du sahst wieder]
revoir [voir de nouveau]
wieder sehen [du siehst wieder - du sahst wieder]
voir de nouveau
Auf Wiedersehen! Au revoir!
Wien Vienne
der Wiener (-)
le Viennois
die Wienerin (nen)
la Viennoise
das Wildschwein (e) le sanglier
der Winter (-) l'hiver
wir nous [sujet, attribut du sujet]
wirklich
réel; véritable; vrai | réellement; véritablement; vraiment
wissen [ich weiß, du weißt, er weiß - wusste - gewusst]
savoir [être au courant; être informé]
wo
die Woche
la semaine
woher
d'où
wohin
[destination]
wohnen
habiter
die Wohnung (en) l'appartement; l'habitation; le logement
das Wohnzimmer (-) le salon; la salle de séjour; le living
wollen vouloir [volonté ferme]
womit [mit was] avec quoi
woran [an was]
[pronom interrogatif] à quoi [sens concret (proximité immédiate; contact) et abstrait]
worauf [auf was] sur quoi; à (la suite de) quoi
woraus [aus was] d'où; dans quoi [hors de quoi]; en quoi [matière]
worein [in was] dans quoi [mise en place]
worin [in was] dans quoi; en quoi [situation]
wozu
[pronom interrogatif] dans quel but; pour quoi faire; à quelle fin
der Wunsch ("e)
le souhait; le vœu; le désir
wünschen
souhaiter
die Wurst ("e) la saucisse; le saucisson

zahlen payer; verser; régler
zählen
compter; énumérer; dénombrer
der Zahnarzt ("e) le dentiste
zehn dix
zeichnen [du zeichnest]
dessiner
der Zeichner (-)
le dessinateur
die Zeichnerin (nen)
la dessinatrice
zeigen
montrer
der Zeiger (-) l'aiguille [instrument de mesure: montre...]
die Zeit (en) le temps; l'époque; la période; l'ère
sich [D] Zeit nehmen
prendre son temps
die Zeitung (en) le journal
das Zimmer (-) la pièce; la chambre; la salle; le bureau
der Zoo (s) le zoo; le jardin zoologique
zu
trop
zu à [endroit précis]; chez [on va chez quelqu'un]
zu [préverbe - exprime la fermeture ou le fait d'aller à, d'aller chez, d'attribuer à, de dire à
der Zucker (-)
le sucre
zufrieden (mit) content; satisfait (de)
der Zug ("e) le train
zuhören [particule séparable] [+ datif] écouter [en auditeur; quelqu'un parler; une émission radio; un concert]; prêter attention  à
zumachen fermer
zusammen
ensemble; conjointement; en commun; de concert; en bloc
zuschauen [+ D]
regarder; assister à [spectacle]; regarder faire
zwanzig vingt
zwei deux
zweimal
deux fois
zweit-
[jamais attribut, toujours épithète] deuxième; second
der Zwilling (e) le jumeau / la jumelle [= enfant jumeau]
zwölf douze

Page 1: a-k

Cours d'allemand | Accueil principal | Contact & Infolettre

Dictionnaires allemand-français: site 1 | 2 | 3

21.6.2003 - 13.2.2010