Lexique
Leçons 1 à 54b
et exercices s'y rapportant
Page 1: a-k
Entre
parenthèses, les indications de pluriel et différentes indications
sur la conjugaison
lachen rire
der Lacher (-) le rieur
das Land ("er) le
pays; le land; la
terre
landen (+s) atterrir;
accoster; (+ h) poser [avion]
das Landhaus ("er) la
maison de campagne
lang long; longuement
lange longtemps; longuement
langsam lent; lentement
der Langschläfer (-) le lève-tard; le grand dormeur
langweilen ennuyer
lassen [du lässt - du ließt / ließest] laisser
Laura prénom féminin Laure
laut haut; fort;
fortement [bruit]; sonore; bruyant;
bruyamment
läuten [du läutest] sonner (fort) [cloche; sonnette; téléphone]
leben vivre; être
en vie; être vivant; exister
das Leben (-) la vie
leer vide; creux |
à vide
legen poser [position
couchée, allongée, à plat];
coucher; allonger
lehren (+ double accusatif) enseigner; apprendre
[quelque chose à quelqu'un]
die
Lehre (n) l'enseignement; la
doctrine; la leçon; la
théorie
der Lehrer (-) le maître;
le professeur; l'instituteur
die Lehrerin (nen) la maîtresse; la professeur;
l'institutrice
leider malheureusement
leise bas; léger
[bruit] | à voix basse;
tout bas; doucement;
sans bruit
lernen apprendre [par
cœur]
der Lerner (-) l'apprenant; celui
qui apprend
die Lernerin (nen) celle qui apprend
lesen [du liest, er liest - du last / lasest] lire
der Leser (-) le lecteur;
le liseur
die Leserin (nen) la lectrice; la liseuse
letzt- dernier [toujours
épithète ou substantivé]
die Leute [pluriel]
les gens
das Licht (er) la
lumière
lieben aimer; chérir;
affectionner
das Lied (er) la
chanson; le chant
liegen [lag] être posé; se trouver; être; être placé [position couchée, allongée, à plat]
der Lift (s / e) l'ascenceur
die Limonade (n) la limonade
die Lippe (n) la lèvre
London Londres
die Lösung (en) la solution; la
résolution; la dissolution
Luise prénom féminin Louise
die
Luft (-, "e) l'air
die Lust ("e) l'envie
| le plaisir; la joie;
la jouissance
lustig gai; joyeux,
plein d'entrain; amusant;
drôle; rigolo;
marrant; comique
Luxemburg Luxembourg [ville
et état]
der Luxemburger (-) le Luxembourgeois
die Luxemburgerin (nen) la Luxembourgeoise
machen faire
[fabriquer]; faire (en sorte que);
rendre [transformation]
das Mädchen (-) la fillette; la fille; la jeune fille
der Mai (e / en) le mois de mai
malen peindre
der Maler (-) le peintre;
l'artiste peintre
die Malerin (nen) la femme peintre;
l'artiste peintre [femme]
man [pronom impersonnel]
on
Manfred prénom masculin
der Mann ("er) l'homme; le mari
der Mantel (") le manteau
der Markt ("e) le marché
der Marktplatz ("e) la
place du marché
marschieren (+ s) marcher (au pas cadencé)
der März (e) le mois de mars
die Maschine (n) la machine; l'avion;
l'appareil
der Mathematiker (-) le
mathématicien
die Mathematikerin (nen) la
mathématicienne
die Maus ("e) la souris
die Mechanik (en) le
mécanisme; la mécanique
der Mechaniker (-) le mécanicien
das Medikament (e) le médicament
das Meer (e) la mer
mehr plus; davantage
die Meinung (en) l'opinion; l'avis
sich
[D] eine Meinung bilden se faire une opinion
melden [du meldest, meldete, gemeldet] signaler; annoncer
das Metall (e) le métal
der Meter (-) le mètre
mieten [du mietest] louer [auprès
d'un propriétaire]
der Mieter (-) le locataire;
le preneur; celui
qui loue
die Mieterin (nen) la locataire;
la loueuse
die Million (en) le
million
die Milch (en) le
lait
der Milchkaffee (s) le café au lait
das Mineral (ien) le
minéral
Mineral- minéral
das Mineralwasser (") l'eau
minérale
die Mineralwasserflasche (en) la bouteille à
eau minérale
der Minister (-) le ministre
die Minute (n) la minute
missbilligen désapprouver; ne
pas approuver; blâmer
mit avec
mit [préverbe - exprime l'accompagnement]
mitbringen apporter (avec soi)
mitfliegen [du flogst mit] (+ s) voler avec; accompagner (en avion); être
du voyage (en avion)
mitgeben [du gibst mit - du gabst mit] donner à
emporter
mitgehen [ging mit] (+ s) aller avec; accompagner
mitkommen [kam mit] (+ s) venir avec; accompagner
mitliefern livrer avec
mitmachen participer [à une action]
mitnehmen
[du nimmst mit - du nahmst mit, mitgenommen] emmener;
emporter; prendre avec soi
mitreden [du redest mit] prendre part à
la conversation
mitreisen [du reist
mit] (+ s) accompagner (en voyage)
mitspielen
participer au jeu
mitten (in / auf + A / D) au milieu de
Mittag midi
es ist Mittag il est midi
der Mittag (e) l'heure
[moment] de midi; la période de midi; midi
das Mittagessen (-) le repas de midi;
le déjeuner
der Mittwoch (e) le mercredi
mitzählen compter avec
das Möbel (-) le
meuble
möcht- [ich möchte: je voudrais;
je désirerais; j'aimerais]
die Mode (n) la mode
das Modell (e) le
modèle; le type; le
modèle réduit; la maquette
modern moderne
modisch à la mode
mögen [ich mag, du magst, er mag - ich mochte] (bien)
aimer; désirer;
avoir envie
der Moment (e) le moment; l'instant
der Monat (e) le mois
der Montag (e) le lundi
der Morgen (-) le
matin; la matinée
morgen demain
morgen früh demain matin
morgen Morgen [rare]
demain matin
der Motor (en) le moteur
müde fatigué
München Munich
der Münchener
[> Münchner]
der Münchner (-) le Munichois
die Münchnerin (nen) la Munichoise
das Museum (Museen) le musée
die Musik (en) la musique
der Musiker (-) le musicien
die Musikerin (nen) la musicienne
der Musiklehrer (-) le professeur de musique
die Musiklehrerin (nen) la professeur de musique
müssen [ich muss, du musst, er muss - ich musste - gemusst] devoir [obligation matérielle,
nécessité inéluctable]; il
faut que
die Mutter (") la mère
die Mutti (s) la maman
Mutti Maman
nach vers; à; en [destination
géographique; destination générale]
nachmachen imiter; refaire
nachfolgen (+ s + D) succéder
(à)
der Nachmittag (e) l'après-midi
nächst [jamais attribut, toujours épithète] prochain;
le plus proche
nachstellen retarder [montre]
die Nacht ("e) la nuit
naiv naïf; ingénu
die Nase (n) le nez
nass mouillé; humide; trempé | pluvieux
die Natur la nature
nehmen [du nimmst - du nahmst mit] prendre
nein non
nervös nerveux
neu neuf; nouveau;
nouvellement
neugierig curieux [de
savoir]
neun neuf [nombre]
neunzehn dix-neuf
neundundzwanzig vingt-neuf
Neuseeland la Nouvelle-Zélande
der
Neuseeländer (-) le Néo-Zélandais
die Neuseeländerin (nen) la Néo-Zélandaise
nicht ne... pas...; pas
nicht mehr ne ... plus
nicht so gut pas tellement bien
nicht so sehr pas tellement
nicht = nicht wahr n'est-ce pas?; n'est-il
pas vrai?
nichts rien; ne ...
rien
nie jamais; ne ... jamais
niemand personne
noch encore
Norwegen la Norvège
der Norweger (-) le Norvegien
die Norwegerin (nen) la Norvégienne
der November le mois de novembre
null nul; zéro
nur seulement [pas davantage]
Nürnberg Nuremberg
der Nürnberger (-) le Nurembergeois
die Nürnbergerin (nen) la Nurembergeoise
ob [conjonction de subordination] si [question indirecte]
oder ou; ou bien
oft souvent
der Oktober (-) le mois d'octobre
der Onkel (-) l'oncle
operieren opérer
der Orden (-) l'ordre [décoration;
organisation]
Ostern [n] [le plus souvent sans article] [pluriel
dans certaines formules] Pâques
das Osterfest (e) la fête de Pâques
Österreich l'Autriche
der Österreicher (-) l'Autrichien
die Österreicherin (-) l'Autrichienne
das Papier (e) le papier
Paris Paris
der Pariser (-) le Parisien
die Pariserin (nen) la Parisienne
der Passagier
(e) le passager
passieren (+ s) arriver; se
passer; se produire [événement];
(+ s + D) arriver (à) [quelqu'un]
das Passwort ("er) le
mot de passe
Paul prénom masculin
Peter prénom masculin
Pierre
Petra prénom féminin
Pierrette, féminisation de Peter Pierre
die Pause (n) la pause; l'interruption; la récréation
die Physik la physique
der Physiker (-) le physicien
die Physikerin (nen) la physicienne
der Pianist (en) le pianiste
die Platte (n) le
plat; [= Schallplatte] le disque
der Platz ("e) la place
plötzlich soudain;
tout à coup; subitement;
brusquement; imprévu;
inattendu
Polen la Pologne
der Polizist (en) le policier;
l'agent de police;
le gardien de la paix
die Portion (en) la portion
Portugal le Portugal
die Postkarte (en) la
carte postale
der Präsident (en) le président
die Pressekonferenz (en) la conférence de
presse
prima de première qualité; formidable; épatant; super
probieren essayer
das Problem (e) le problème
das Programm (e) le programme
das Projekt (e) le
projet
protestieren protester
der Pullover (-) le pull-over; le
chandail
das Quartal (e) le trimestre [comptabilité]
die Qualität (en) la qualité
das Rad [> Fahrrad]
Rad fahren (+ haben) [du fährst Rad, fuhr Rad] faire du vélo;
rouler à bicyclette
der Radfahrer (s) le
cycliste
das Radio (s) la
radio
rasieren raser
der Rasierer (-) le rasoir; l'appareil à
raser
der Rat (Ratschläge) le conseil [conseil donné
ou groupe de conseillers]; l'avis | (pluriel:
Räte) le conseiller
raten [du rätst - du rietst] conseiller | deviner
der Ratgeber (-) le conseiller; le conseilleur
| le guide pratique [livre]
die Ratgeberin (nen) la conseillère
rauchen fumer
das Rauchverbot (e) l'interdiction de fumer
rechnen [du rechnest] calculer; compter
der Rechner (-) le calculateur |
l'ordinateur
die Rechnerin (nen) la calculatrice [personne]
das Recht (e) le droit;
l'autorisation; la justice;
la raison
Recht haben avoir raison
die Redaktion la rédaction [équipe
rédactionnelle]
reden [du redest] parler; dire; discourir
der Redner (-) l'orateur
die Rednerin (nen) l'oratrice
der Regen (-) la pluie
regnen [es regnet] pleuvoir
reich riche
die Reise (n) le voyage;
le déplacement
reisen (+ s) voyager; faire
un voyage / des voyages; partir
(en voyage)
der Reiseführer (-) le guide (de voyage) [personne, livre]
der Reisepass ("e) le passeport
Renate prénom
féminin Renée
der Reparateur (e) le réparateur
reparieren réparer
das Restaurant (s) le restaurant
retten [du rettest] sauver
der Retter (-) le sauveur;
le sauveteur
die Retterin (nen) la salvatrice
das Rezept (e) la
recette [cuisine; fabrication];
l'ordonnance [médecine]
richtig juste; exact;
correct; bon; vrai; véritable;
adéquat | convenablement;
vraiment; comme il faut; correctement
der Ring (e) l'anneau; la
bague
Robert prénom masculin
der Rock ("e) la jupe
Rolf prénom masculin <= Rudolf Rodolphe
der Roman (e) le roman
romantisch romantique
rot rouge; roux
rufen (rief) appeler; héler
die Ruhe le repos;
l'immobilité; le calme;
la détente; le silence;
la paix
rund rond
der Saal (Säle)
la salle
der Saft ("e) le jus [fruit;
viande rôtie]; la sève
sagen dire
der Salat (e) (e) la salade
Salzburg Salzbourg
[en Autriche, ville natale de Mozart, festival réputé]
der Samstag (e) le samedi
der / das Sandwich (s) le
sandwich
satt rassasié; repu
sauber propre; soigné; net
saugen sucer; têter;
aspirer; pomper
das Schaf (e) le mouton
der Schäfer (-) le berger
die Schäferin (nen) la bergère
scheinen [schien] sembler; paraître
schenken offrir [cadeau]; faire
cadeau de
schicken envoyer
schießen [du schießt - du schosst / schossest] (+ haben)
tirer [coup de feu];
abattre; tuer [d'un coup de feu] | (+ sein) aller
/ rouler très vite; se
précipiter
das Schiff (e) le
bateau; le navire; le vaisseau
der Schlaf (e) le sommeil; le
somme
schlafen [du schläfst - du schliefst] dormir
der Schläfer (-) le dormeur
die Schläferin (nen) la dormeuse
das Schlafzimmer (-) la chambre à coucher
schlagen [du schlägst - du schlugst] frapper; battre | sonner [pendule]
der Schläger (-) celui
qui frappe; le frappeur |
la raquette [tennis, ping-pong] |
le spadassin; le bretteur
schlecht mauvais; mal
schließen [du schließt - du schlosst / schlossest]
fermer; clore | terminer;
conclure
schlimm
grave; mauvais;
vilain
das Schloss
("er) la serrure; le
cadenas | le château [non fortifié,
résidentiel];
le palais
der Schlosser (-) le serrurier;
le mécanicien
der Schnee la neige
schneiden [du schneidest, er schneidet - du schnittst] couper
der Schneider (-) le tailleur
| le coupeur | l'appareil
à couper
die Schneiderin (nen) la
couturière | la coupeuse
schnell vite; rapide; rapidement
schon déjà
schön beau
/ bel; bien
fait; agréable | bien
[adverbe]
der Schrank ("e) l'armoire
schreiben [schrieb] écrire
die Schule (n) l'école
schulen former; éduquer;
entraîner
der Schüler (-) l'écolier;
l'élève; le
disciple
die Schülerin (nen) l'écolière;
l'élève [de
sexe féminin]
die Schulter (n) l'épaule
schwarz noir
Schweden la Suède
schwedisch suédois
schweigen se taire; ne
pas parler
schweigend en silence; silencieusement
das Schwein (e) le
cochon; le porc
die Schweiz la Suisse
der Schweizer (-) le Suisse
die Schweizerin (nen) la Suissesse
schwer lourd; pesant
| difficile; dur;
pénible; fatigant;
laborieux; rude; grave
schwimmen [schwamm] nager
schwindeln mentir; jeter
de la poudre aux yeux
der Schwindler (-) l'escroc;
le filou
die Schwindlerin (nen) la menteuse; la
femme escroc
sechs six
sechzehn seize
sechsundzwanzig vingt-six
sehen [du siehst - du sahst] voir; regarder
sehr très; beaucoup
[marque l'intensité, le degré, non la quantité]
sein être
seit depuis
seit wann depuis quand
seit wie viel Uhr depuis quelle heure
die Sekretärin la secrétaire
die Sekunde (n) la seconde
selten rare; rarement
die Seltenheit (en) la rareté
sensibel sensible [émotion]
der September (-) le mois de septembre
setzen asseoir; placer;
poser; mettre; fixer
sicher sûr;
sûrement;
certain; indubitable
sie il; elle, lui / ils; elles, eux [sujet, attribut du sujet, complément d'objet direct]
Sie vous [politesse au singulier
ou au pluriel]
sieben sept
siebzehn dix-sept
siebenundzwanzig vingt-sept
siegen vaincre; l'emporter;
triompher; remporter une
victoire; gagner
der Sieger (-) le vainqueur;
le triomphateur
das Signal (e) le signal
singen [sang] chanter
die Situation (en) la situation
sitzen [du sitzt] être assis; être posé; être
perché
so si; tellement; à ce point; aussi
das Sofa (s) le divan;
le sofa; le canapé
sofort tout de suite; immédiatement
der Sohn ("e) le fils
solidarisch solidaire
der Sommer (-) l'été
der Sonnabend (e) le samedi
die Sonne (n) le soleil
der Sonntag (e) le dimanche
der Sonntagabend (e) le dimanche soir
Spanien l'Espagne
der Spanier (-) l'Espagnol
die Spanierin (nen) l'Espagnole
spanisch espagnol
(das) Spanisch l'espagnol
[langue]
der Spanischlehrer (-) le professeur d'espagnol
die Spanischlehrerin (nen) la professeur d'espagnol
die Sparkasse (-, n) [f] la caisse d'épargne
der Spaß ("e) la plaisanterie;
la facétie; l'amusement;
le divertissement; le plaisir
(pris ou causé)
Spaß machen plaisanter | amuser
[être amusant]
der Spaßmacher
(-) le plaisantin; le farceur
spät tard; tardif; avancé [heure]
spazieren (+ s) se promener; aller
et venir
der Spaziergang (s, "e) [m] la
promenade
das Spiel (e) le jeu;
le match
spielen jouer
der Spieler (-) le joueur
die Spielerin (nen) la joueuse
die Spielkarte (n) la carte à jouer
der Spielplatz ("e) le
terrain de jeu
der Sport le sport
der Sportwagen (-) la
voiture de sport
die Sportzeitung (en) le
journal de sport
sprechen [du sprichst - du sprachst] parler
der Sprecher (-) le porte-parole;
l'orateur; celui qui
parle
springen [sprang] (+ s) sauter
spülen rincer; laver
[vaisselle...]; écurer
die Stadt ("e) la ville
der Städter (-) le citadin
stark fort; vigoureux; fortement
starten (+ s) démarrer; décoller;
(+ h) commencer; lancer
der Staub la poussière
der Staubsauger
(-) l'aspirateur
stecken mettre; enfoncer;
enficher; glisser;
introduire [dans quelque
chose]
stehen [stand] être debout; être
dressé; se dresser
stellen poser [position
dressée, verticale, sur pied]; mettre debout
Straßburg Strasbourg
der Straßburger (-) le Strasbourgeois
die Straßburgerin (nen) la Strasbourgeoise
das Stück (e) le
morceau; la pièce;
la partie
der Student (en) l'étudiant
die Studentin (nen) l'étudiante
studieren étudier; faire des études
der Stuhl ("e) la chaise
die Stunde (n) l'heure
stundenlang des heures durant; durant
/ pendant des heures
Stuttgart capitale
du land de Bade-Wurtemberg
der Stuttgarter (-) le Stuttgartois
die Stuttgarterin (nen) la Stuttgartoise
die Suche (n) la recherche; l'investigation;
la quête
suchen chercher
der Sucher (-) le chercheur; celui
qui cherche | le viseur
die Sucherin (nen) la chercheuse
der Supermarkt ("e) le supermarché
die Suppe (n) la soupe
surfen surfer
die Szene (n) la scène
der Tag (e) le
jour; la journée | Guten Tag! Bonjour !
die Tante (n) la tante
tanzen danser
die Tasche (n) la poche [vêtement];
le sac [porté à
la main]
die Tasse (n) la tasse
die Technik (en) la technique
der Techniker (-) le technicien
die Technikerin (nen) la technicienne
der Tee (s) le thé
die Teetasse (n) la tasse à thé
das Telefon (e) le téléphone
der Teller (-) l'assiette
die Temperatur (en) la température
das Tennis le tennis
der Tennisball
("e) la balle
de tennis
der Tennislehrer (-) le professeur de tennis
der Tennisschläger (-)
la raquette de tennis
der Test (s) le test
testen [du testest] tester
teuer cher
der Text (e) le texte
Theo prénom masculin
<= Theodor
Theodor prénom masculin
Therese prénom féminin
Thomas prénom masculin
der Tisch (e) la table
das Tischtennis le tennis
de table; le ping-pong
der Titel (-) le titre
die Tochter (") la fille [filiation]
tolerant tolérant
die Tomate (n) la tomate
der Ton ("e) le
ton; le son
| le top [signal sonore]
tot mort [pas en vie]
sich [A] tot lachen mourir de rire
tragen [du trägst - du trugst] porter
der Träger (-) le porteur | le
support; le montant
trainieren entraîner; s'entraîner
traurig triste
treffen [du triffst - du trafst] rencontrer
trinken [trank] boire
trocknen [du trocknest] sécher
die Truppe (n) la troupe
tun [du tust - du tatst] faire [simple
action]
die Tür (en) la porte
die Türkei la Turquie
türkisch turc
(das) Türkisch le turc [langue]
üben exercer; s'exercer
(à); entraîner
übermorgen après-demain
überraschen surprendre
überrascht surpris
die Uhr (en) la montre; la
pendule
es ist ... Uhr il est ... heure(s)
um à [indication
de l'heure]
um wie viel Uhr à quelle heure
umziehen [zogst um] (+ s) déménager [changer de domicile]
der Unfall ("e) l'accident
das Unglück (e) le
malheur; l'accident; la
catastrophe
die Unterhaltung (en) la conversation; l'entretien | le divertissement;
la distraction
Uwe prénom masculin
der Vater (") le père
Vati (s) Papa
die Verabredung (en) le rendez-vous
verbessern corriger; rectifier; améliorer; perfectionner
verbieten [du verbietest - du verbotst] interdire;
défendre
das Verbot (e) l'interdiction
verdienen gagner [par
son travail]; mériter
verfolgen poursuivre; pourchasser;
traquer; persécuter
vergessen [du vergisst - du vergaßt / vergaßest] oublier
vergiften [du vergiftest] empoisonner; intoxiquer
| envenimer
vergnügen réjouir; amuser;
divertir
verkaufen vendre
der Verkäufer (-) le vendeur
die Verkäuferin (nen) la vendeuse
verlassen [du verlässt - du verließt, er verließ] quitter; abandonner; délaisser
verlieren [verlor] perdre
der Verlierer (-) le perdant
die Verliererin (nen) la perdante
vermieten [du vermietest] louer [de
propriétaire à locataire]
vermuten [du vermutest] supposer; présumer;
soupçonner
verraten [du verrätst, er verrät - du verrietst / verrietest]
trahir; révéler
der Verräter (-) le traître
die Verräterin (nen) la traîtresse
verschreiben prescrire; ordonner [ordonnance]
verschwenden gaspiller; dilapider
vorschreiben ordonner; prescrire
[ordre, directive]
die Version (en) la version [œuvre]
die Verspätung (en) le
retard
versprechen [du versprichst - du versprachst] promettre
verstecken cacher
verstehen [du verstandst / verstandest] comprendre; entendre; concevoir; saisir
[compréhension]
vertragen [du verträgst - du vertrugst] supporter
viel beaucoup (de)
vielleicht peut-être
vier quatre
viert- quatrième [toujours
épithète ou substantivé et décliné]
das Vierteljahr le trimestre
die Viertelstunde (n) le
quart d'heure
vierundzwanzig vingt-quatre
vierzehn quatorze
vierzig quarante
die Villa (Villen) la villa
der Vogel (") l'oiseau
voll plein; rempli
von [+ datif] de [cause;
provenance; appartenance; éloignement; partitif]
vorgestern avant-hier
vorhaben [ich habe, du hast, er hat vor - du hattest vor] (+ A / zu + inf.)
avoir l'intention; projeter
der Vormittag (e) le
matin; la matinée
der Vorname (n) le prénom
vorschlagen [du schlägst vor - du schlugst vor]
proposer
vorstellen avancer [réglage de montre]; présenter
die Vorstellung (en) la présentation
| la représentation | l'idée
concrète | l'imagination
vorzeigen présenter
[papiers, à la vue]
der Wagen (-) la voiture
das Wagenfenster (-) la
glace [voiture]
der Waggon (s) le wagon
der Wald ("er) la forêt; le bois
die Wand ("e) le mur [paroi]
wandern (+ sein) faire
une randonnée; voyager (à pied); cheminer
wann quand [interrogation]
warten attendre
warum pourquoi
was que; quoi
was für ein- [interrogatif indéfini singulier,
décinaison de l'article indéfini]
quelle sorte de [+ singulier]
was für [interrogatif indéfini pluriel, sans
déclinaison] quelle
sorte de [+ pluriel]
die Waschmaschine (n) la machine à laver
das Wasser (-) l'eau
die Wasserflasche (n) la bouteille à eau [par dérivation: la bouteille
d'eau]
die Wasseruhr (en) la clepsydre
weg [préverbe - idée
de départ, d'éloignement]
der Weg (e) le chemin; la voie; la route | le trajet
weggehen [ging weg] (+ s)s'en aller; partir [à pied]
Weihnachten [neutre] [le plus souvent sans article]
[pluriel dans certaines formules] Noël
weil parce que
der Wein (e) le vin
weinen pleurer
das Weinglas ("er) le
verre à vin
welch [adjectif & pronom interrogatif & pronom
relatif] quel; lequel;
qui; que
wen qui [accusatif]
wenig peu (de)
wenn [conjonction de subordination]
si [condition]; quand
[action répétée dans le passé
& le présent, futur]
wer qui
werden [du wirst, er wird - du wurdest] devenir
| auxiliaire du futur
die Werkstatt (Werkstätten) l'atelier | le garage [= Autoreparaturwerkstatt
atelier de réparations automobiles]
Werner prénom masculin
das Wetter (-) le
temps [atmosphérique]
wie comment
wie viel combien
wie alt quel âge
wie breit quelle largeur
wie groß quelle grandeur; quelle
dimension; quelle taille; quelle
pointure
wie hoch quelle hauteur
wie lang quelle longueur
wie lange combien de temps
wie oft à quelle fréquence
wie schnell à quelle vitesse
wieso comme se fait-il que
wie spät quelle heure
wie viel Uhr quelle heure
wieder exprime la répétition
wiederkommen [kam wieder] (+ s) revenir [sur
ses pas; de nouveau]
wieder kommen [kam wieder] (+ s) venir de nouveau
wiedersehen [du siehst wieder - du sahst wieder] revoir
[voir de nouveau]
wieder sehen [du siehst wieder - du sahst wieder] voir
de nouveau
Auf Wiedersehen! Au revoir!
Wien Vienne
der Wiener (-) le Viennois
die Wienerin (nen) la Viennoise
das Wildschwein (e) le sanglier
der Winter (-) l'hiver
wir nous [sujet,
attribut du sujet]
wirklich réel; véritable; vrai | réellement; véritablement; vraiment
wissen [ich weiß, du weißt, er weiß - wusste - gewusst] savoir [être au courant;
être informé]
wo où
die Woche la semaine
woher d'où
wohin où [destination]
wohnen habiter
die Wohnung (en)
l'appartement; l'habitation;
le logement
das Wohnzimmer (-) le salon; la
salle de séjour; le living
wollen vouloir [volonté
ferme]
womit [mit was] avec quoi
woran [an was] [pronom interrogatif]
à quoi [sens concret (proximité immédiate; contact)
et abstrait]
worauf [auf was] sur quoi; à
(la suite de) quoi
woraus [aus was]
d'où; dans quoi [hors de quoi]; en quoi [matière]
worein [in was] dans quoi [mise en place]
worin [in was] dans quoi; en quoi [situation]
wozu [pronom interrogatif]
dans quel but; pour
quoi faire; à quelle fin
der Wunsch ("e) le souhait; le
vœu; le désir
wünschen souhaiter
die Wurst ("e)
la saucisse; le saucisson
zahlen payer; verser;
régler
zählen compter; énumérer;
dénombrer
der Zahnarzt ("e) le dentiste
zehn dix
zeichnen [du zeichnest] dessiner
der Zeichner (-) le dessinateur
die Zeichnerin (nen) la dessinatrice
zeigen montrer
der Zeiger (-) l'aiguille [instrument de mesure: montre...]
die Zeit (en) le temps;
l'époque; la période; l'ère
sich [D] Zeit nehmen prendre
son temps
die Zeitung (en) le
journal
das Zimmer (-) la
pièce; la chambre; la
salle; le bureau
der Zoo (s) le zoo; le
jardin zoologique
zu trop
zu à [endroit
précis]; chez
[on va chez quelqu'un]
zu [préverbe - exprime la fermeture
ou le fait d'aller à, d'aller chez, d'attribuer à, de dire à
der Zucker (-) le sucre
zufrieden (mit) content; satisfait (de)
der Zug ("e) le train
zuhören [particule séparable] [+ datif] écouter
[en auditeur; quelqu'un parler; une émission
radio; un concert]; prêter attention à
zumachen fermer
zusammen ensemble; conjointement;
en commun; de concert;
en bloc
zuschauen [+ D] regarder; assister
à [spectacle]; regarder
faire
zwanzig vingt
zwei deux
zweimal deux fois
zweit- [jamais attribut, toujours épithète] deuxième; second
der Zwilling (e) le
jumeau / la jumelle [=
enfant jumeau]
zwölf douze
Page 1: a-k
Cours d'allemand | Accueil principal | Contact & Infolettre
Dictionnaires allemand-français: site 1 | 2 | 3
21.6.2003 - 13.2.2010