Lexique

Leçons 1 à 27

et exercices s'y rapportant

 

ab exprime le départ, l'éloignement avec détachement, séparation
der Abend le soir; la soirée
das Abendessen le repas du soir
aber mais
abfahren partir [véhicule; avec un véhicule]
abfliegen
partir [en avion]; s'envoler; décoller
Achim
prénom masculin
acht
huit
achtzehn dix-huit
achtundzwanzig vingt-huit
die Adresse l'adresse
alles
[pronom] tout [toute chose]
alt vieux; âgé
Amelie
prénom féminin Amélie
Anna prénom féminin
an
exprime la proximité immédiate pouvant aller jusqu'au contact
anfangen [du fängst ... an, er fängt ... an] commencer; débuter
die Angst la peur; l'angoisse; l'anxiété
ankommen arriver [personne, véhicule]
anmachen
allumer [feu, lumière, lampe, radio, chauffage]; fixer [à quelque chose: mur...]
annehmen [du nimmst ... an, er nimmt ... an]
accepter; admettre
anrufen
téléphoner à; appeler [au téléphone]
Antje
prénom féminin
Anton
prénom masculin [Antoine]
die Antwort la réponse
antworten
répondre
anziehen
mettre; enfiler [vêtement]; habiller | attirer
der Apfel la pomme
der Apfelkuchen la tarte aux pommes
der Apfelsaft le jus de pomme
der Apfelwein le cidre
der Apparat l'appareil
die Arbeit le travail
arbeiten
travailler
der Arbeiter
le travailleur; l'ouvrier; le salarié
der Architekt
l'architecte
Argentinien
l'Argentine
arm pauvre
der Artikel
l'article
der Assistent l'assistant
atmen
respirer
auch aussi
auf exprime la montée ou l'ouverture
aufmachen
ouvrir
aufstehen
se lever; se mettre debout
aus
[préverbe - exprime la sortie, l'épuisement, l'extinction]
aus
[préposition] de, hors de [sortie, provenance, origine géographique, matière]
ausgeben
dépenser
ausgehen
sortir [de chez soi]; s'éteindre [lumière...]; s'épuiser; finir; disparaître [argent; envie, réserves...]
ausziehen
quitter; enlever [vêtement]; déshabiller | déménager
das Auto
l'auto
die Autofabrik / Automobilfabrik l'usine d'automobiles

bald bientôt; prochainement
baden
baigner; se baigner
der Ball la balle; le ballon
Basel
Bâle
bauen
construire; bâtir; édifier; dresser
bedauern
regretter; plaindre
bedeuten
signifier; représenter
begegnen
rencontrer
beginnen
commencer; débuter; entamer
begleiten
accompagner
behalten [du behältst, er behält]
garder; conserver
behandeln traiter
behaupten
affirmer; prétendre
bei
chez; près de [on est, on travaille chez quelqu'un: personne ou entreprise - situation près de]
Belgien
la Belgique
beneiden
envier
das Benzin l'essence
beobachten
observer; surveiller
bereiten
préparer
berichten
rendre compte; rapporter; raconter
Berlin
Berlin
Bern
Berne
der Besuch la visite
besuchen rendre visite à | aller à; fréquenter [école, musée...]
der Besucher
le visiteur
betrachten contempler; considérer
das Bett le lit
das Bier la bière
das Bierglas le verre à bière
das Bild l'image; la photo
bilden
former; constituer
bis jusqu'à
bis wann
jusqu'à quand
bis wie viel Uhr
jusqu'à quelle heure
bis wohin
jusqu'où
bitten
demander [à quelqu'un (de faire; de donner]; prier [de faire]
blau bleu
bleiben
rester
blond blond
die Blume
la fleur
bluten
saigner
brauchen
avoir besoin de; nécessiter
braun
brun; marron; châtain
Bremen
Brême
der Brief la lettre [missive]
das Briefpapier le papier à lettre
Brigitte
prénom féminin
bringen
apporter; amener
das Brot le pain
der Bruder
le frère
das Buch le livre
die Butter le beurre
das Butterbrot la tartine beurrée

Carola prénom féminin Carole
der Chef
le chef
Claudia prénom féminin

da ; à cet endroit
damals à l'époque; à cette époque; jadis; autrefois; alors; en ce temps-là
die Dame
la dame
Danke!
Merci!
danken (+ D) remercier; dire merci (à)
das
le, la; ce; cela; ça
dauern
durer
der
le, la
der Detektiv
le détective
d
eutsch allemand
(
das) Deutsch l'allemand [langue]
das Deutschbuch le livre d'allemand
Deutschland
l'Allemagne
der Deutschlehrer
le professeur d'allemand
die Deutschlehrerin
la professeur d'allemand
die
le; la; les
diktieren
dicter
der Direktor
le directeur
die Direktorin
la directrice
die Diskussion
la discussion
drei trois
dreizehn treize
dreiundzwanzig vingt-trois
du tu; toi [sujet, attribut du sujet]
dunkel sombre; obscur; foncé
der Durst la soif
durstig assoiffé

Eduard prénom masculin [Edouard]
ein un, une
ein
[préverbe dérivant de in] exprime l'entrée dans
eine
un; une
einkaufen
faire les achats; acheter [idée de ramener chez soi]
eins
un [nombre]
ein Uhr une heure [indication horaire]
es ist eins
il est une heure
das Eis
la glace
der Elektriker l'électricien
elf
onze
die Eltern
les parents
empfangen [du empfängst, er empfängt]
accueillir; recevoir
enden finir; se terminer
energisch énergique; énergiquement
England
l'Angleterre
englisch
anglais
(das) Englisch l'anglais [langue]
er
il; lui [sujet, attribut du sujet]
Erich
prénom masculin [Eric]
erinnern
rappeler en mémoire; faire se souvenir
erwarten
attendre [l'arrivée est annoncée]
es
il;elle; lui [sujet, attribut du sujet, complément d'objet direct]
essen [du isst, er isst]
manger
das Essen le repas; le manger
die Etage l'étage

die Fabrik l'usine;la fabrique
der Fabrikarbeiter
l'ouvrier d'usine
der Fabrikdirektor
le directeur d'usine
fahren [du fährst, er fährt]
aller [en véhicule]; rouler [véhicule]; conduire
die Familie
la famille
fangen [du fängst, er fängt]
attraper; prendre
fallen [du fällst, er fällt]
tomber
der Fehler la faute; l'erreur
das Fenster la fenêtre
das Fensterglas le verre à vitre
der Fensterplatz la place près de la fenêtre
die Ferien [pluriel] les vacances; le congé
fern
loin; lointain; éloigné
fern
[préverbe -exprime la distance]
fernsehen
regarder la télévision
das Feuer le feu
das Fieber la fièvre
der Film le film
finden
trouver
der Finger le doigt
der Fisch
le poisson
die Flasche la bouteille
fliegen
voler [en l'air]; aller [déplacement, voyage en avion]
das Foto la photo
der Fotoapparat
l'appareil photographique
fotografieren photographier
das Fotopapier le papier photo
fragen (+ A)
demander (à); questionner; interroger
Frankfurt
Francfort
Frankreich
la France
Franz
prénom masculin <= Franziskus [François]
die Frau
la femme; l'épouse
Frau X.
madame X
das Fräulein la demoiselle
Fräulein ... Mademoiselle ...
frei libre
der Freund l'ami
die Freundin
l'amie
freundlich aimable; amical; gentil; sympathique
Friedrich prénom masculin [Frédéric]
fünf
cinq
fünfzehn quinze
fünfundzwanzig vingt-cinq

die Garage le garage
der Garten
le jardin
der Gartenfreund
l'amateur de jardinage
geben [du gibst, er gibt] donner
der Geburtstag l'anniversaire
gefallen [du gefällst, er gefällt] (+ D) plaire (à)
das Geheimnis le secret; le mystère
gehen aller; marcher
das Geld l'argent
Genf
Genêve
Gerhard
prénom masculin Gérard
das Geschenk le cadeau
gestern hier
gestern Morgen hier matin
gestern Mittag hier à midi
gestern Nachmittag hier après-midi
gestern Abend hier soir
gestern Nacht hier dans la nuit; (dans) la nuit d'hier
das Glas le verre
gleich tout de suite; immédiatement; bientôt [exprime l'imminence d'une action, elle  va se produire]
das Glück la chance; la fortune | le bonheur
das Gold
l'or
das Gras l'herbe
gratulieren (+ D)
congratuler; féliciter
gut bon; bien
Guten Tag! Bonjour!

halten [du hältst, er hält] tenir | s'arrêter
Hamburg
Hambourg
die Hand
la main
die Handarbeit le travail manuel
der Handball le handball; le ballon de handball
der Handballspieler le joueur de handball
handeln agir
Hannover
Hanovre
hart
dur; durement
das Haus la maison
die Hausarbeit le travail domestique; le devoir [à faire à la maison]
die Hausfrau
la ménagère; la femme au foyer
der Hausherr
le maître de maison; l'hôte
heim
idée de rentrer à son domicile
heimgehen
rentrer (chez soi) [à pied - destination]
heimfahren
rentrer (chez soi) [en véhicule - destination]
heimkommen
rentrer (chez soi) [arriver au domicile]
helfen [du hilfst, er hilft]
aider; secourir; assister; seconder
Herbert
prénom masculin
der Herr
le monsieur
Herr X
monsieur X
heute
aujourd'hui
heute Abend
ce soir [d'aujourd'hui]
heute Mittag
à midi [d'aujourd'hui]; ce midi; aujourd'hui à midi
heute Morgen
ce matin [d'aujourd'hui]
heute Nachmittag cet / cette après-midi
heute Nacht
cette nuit [d'aujourd'hui]
hier ici
die Hitze la (grande) chaleur
hoch haut; élevé
hoffen
espérer
hoffentlich
adverbe rendu en français par: J'espère que / Nous espérons que / Il faut espérer que / Espérons que
Holland la Hollande
der Hund
le chien
der Hunger la faim
hungrig affamé; famélique; qui a faim
der Hut
le chapeau

ich je; moi [sujet, attribut du sujet]
die Idee
l'idée
ihr vous [deuxième personne du pluriel - sujet, attribut du sujet]
in
dans; en
informieren
informer
Ingeborg
prénom féminin
der Ingenieur l'ingénieur
Ingrid
prénom féminin
interessant
intéressant
interessieren
intéresser
Irene
prénom féminin
Irmgard prénom féminin
Italien l'Italie

das Jahr l'année; l'an
jetzt
maintenant
Joseph
prénom masculin
der Journalist
le journaliste
die Journalistin la journaliste
jung jeune

der Kaffee le café [boisson]
die Kaffeepause
la pause café
die Kaffeetasse la tasse à café
kalt froid; froidement
der Kanal
le canal
kaputt cassé; fichu; abîmé
die Karte la carte
die Katze le chat
kaufen
acheter
kein
aucun; aucune; pas de
keine
aucun; aucune; pas de
kennen
connaître
das Kind l'enfant
das Kino le cinéma
der Kinofilm
le film [pour salle de projection]
die Kinokarte le billet de cinéma; l'entrée de cinéma
die Kirsche la cerise
klein petit
klingeln
sonner [sonnette]
der Koffer la valise; la malle
die Kollegin la collègue
kommen venir; arriver
die Konferenz
la conférence
Konstanz Constance [principale ville sur le lac de Constance, sud-ouest de l'Allemagne]
das Konzert le concert
krank malade
die Krawatte
la cravate
kritisieren
critiquer
der Kuchen le gâteau
der Kurs le cours [enseignement]
Kurt prénom masculin
kurz court; bref; brièvement

landen atterrir; accoster
lang
long; longuement
langsam
lent; lentement
lassen [du lässt, er lässt]
laisser
legen poser [position couchée, allongée, à plat]; coucher; allonger
der Lehrer
le maître; le professeur; l'instituteur
die Lehrerin
la maîtresse; la professeur; l'institutrice
leider
malheureusement
lernen apprendre [par cœur]
lesen [du liest, er liest]
lire
das Licht la lumière
das Lied la chanson; le chant
liegen être posé; se trouver; être [position couchée, allongée, à plat]
der Lift
l'ascenseur
die Limonade
la limonade
London
Londres
Luise prénom féminin [Louise]
Luxemburg Luxembourg [ville et état]

machen faire [fabriquer]; faire (en sorte que); rendre [transformation]
das Mädchen
la fillette; la fille; la jeune fille
Manfred prénom masculin
der Mann
l'homme; le mari
der Mantel
le manteau
der Markt
le marché
der Marktplatz la place du marché
die Maschine
la machine; l'avion; l'appareil
der Mathematiker le mathématicien
die Mathematikerin la mathématicienne
die Maus
la souris
melden signaler; annoncer
das Metall le métal
der Meter
le mètre
mieten
louer [auprès d'un propriétaire]
die Milch le lait
der Milchkaffee
le café au lait
das Mineral le minéral
Mineral- minéral
das Mineralwasser l'eau minérale
die Mineralwasserflasche la bouteille à eau minérale
der Minister
le ministre
die Minute
la minute
mit avec
mit
[préverbe - exprime l'accompagnement]
mitgehen
aller avec; accompagner
mitkommen
venir avec; accompagner
mitnehmen [du nimmst ... mit, er nimmt ... mit]
emmener; emporter; prendre avec soi
Mittag midi
es ist Mittag il est midi
der Mittag l'heure [moment] de midi; la période de midi; midi
das Mittagessen le repas de midi; le déjeuner
die Mode la mode
der Moment le moment; l'instant
der Monat le mois
der Morgen
le matin
morgen demain
morgen früh
demain matin
morgen Morgen [rare] demain matin
das Museum le musée
die Musik
la musique
der Musiklehrer
le professeur de musique
die Mutter la mère
die Mutti la maman
Mutti Maman

nach vers; à; en [destination géographique; destination générale]
die Natur
la nature
nehmen [du nimmst, er nimmt] prendre
nein
non
neun
neuf [nombre]
neunzehn dix-neuf
neundundzwanzig vingt-neuf
nicht ne... pas...; pas
nicht so gut pas tellement bien
nicht so sehr pas tellement
nichts rien; ne ... rien
noch
encore
Norwegen la Norvège
nur seulement [pas davantage]

oder ou; ou bien
oft souvent
der Onkel
l'oncle

das Papier le papier
passieren
arriver; se passer; se produire [événement] | + datif arriver (à) [quelqu'un]
Paul prénom masculin
Peter
prénom masculin [Pierre]
Petra
prénom féminin [Pierrette], féminisation de Peter [Pierre]
die Pause 
la pause; l'interruption; la récréation
die Platte le plat
der Platz la place
Polen la Pologne
der Polizist
le policier; l'agent de police; le gardien de la paix
Portugal le Portugal
die Postkarte la carte postale
die Pressekonferenz la conférence de presse
prima de première qualité; formidable; épatant; super
probieren essayer
das Problem le problème
protestieren protester

raten [du rätst, er rät] conseiller | deviner
rechnen calculer; compter
reden
parler; dire; discourir
regnen
pleuvoir
reich
riche
die Reise le voyage; le déplacement
reisen voyager; faire un voyage / des voyages; partir (en voyage)
der Reparateur le réparateur
reparieren
réparer
retten
sauver
der Ring l'anneau; la bague
Robert
prénom masculin
Rolf
prénom masculin <= Rudolf [Rodolphe]
der Roman
le roman
rot
rouge; roux
rufen
appeler; héler
rund rond

der Saft le jus [fruit; viande rôtie]; la sève
sagen
dire
Salzburg
Salzbourg [en Autriche, ville natale de Mozart, festival réputé]
der / das Sandwich le sandwich
sauber propre; soigné; net
scheinen sembler; paraître
schenken offrir [cadeau]; faire cadeau de
schicken envoyer
schlagen [du schlägst, er schlägt] frapper; battre | sonner [pendule]
schlecht mauvais; mal
der Schnee la neige
schneiden couper
schnell
vite; rapide; rapidement
schon
déjà
schön beau; bien fait; agréable | bien [adverbe]
der Schrank l'armoire
schreiben écrire
die Schule
l'école
Schweden
la Suède
schwer lourd
sechs
six
sechzehn seize
sechsundzwanzig vingt-six
sehen [du siehst, er sieht] voir; regarder
sehr
très; beaucoup [marque l'intensité, le degré, non la quantité]
sein être
seit
depuis
seit wann
depuis quand
seit wie viel Uhr
depuis quelle heure
die Sekunde
la seconde
sicher sûr; sûrement; certain; indubitable
sie il; elle, lui / ils; elles, eux [sujet, attribut du sujet, complément d'objet direct]
Sie
vous [politesse au singulier ou au pluriel]
sieben
sept
siebzehn dix-sept
siebenundzwanzig vingt-sept
singen chanter
so si; tellement; à ce point
der Sohn le fils
der Sonntag
le dimanche
der Sonntagabend
le dimanche soir
Spanien l'Espagne
spanisch
espagnol
(
das) Spanisch l'espagnol [langue]
der Spanischlehrer
le professeur d'espagnol
die Spanischlehrerin la professeur d'espagnol
spät tard; tardif; avancé [heure]
das Spiel le jeu; le match
spielen
jouer
die Spielkarte
la carte à jouer
der Spielplatz le terrain de jeu
der Sport le sport
der Sportwagen la voiture de sport
die Sportzeitung le journal de sport
sprechen [du sprichst, er spricht] parler
die Stadt
la ville
stark
fort; fortement
starten démarrer; décoller; commencer; lancer
stehen
être debout; être dressé; se dresser
stellen poser[position dressée, verticale, sur pied]; mettre debout
studieren étudier; faire des études
die Stunde
l'heure
Stuttgart capitale du land de Bade-Wurtemberg
suchen chercher
die Suppe
la soupe
die Szene la scène

der Tag le jour; la journée | Guten Tag! Bonjour !
die Tante
la tante
tanzen
danser
die Tasse
la tasse
der Tee
le thé
die Teetasse
la tasse à thé
das Telefon le téléphone
der Teller l'assiette
das Tennis le tennis
der Tennisball la balle de tennis
der Test le test
testen
tester
teuer
cher
der Text
le texte
Theodor
prénom masculin
Therese
prénom féminin
Thomas
prénom masculin
der Tisch la table
das Tischtennis le tennis de table; le ping-pong
der Titel le titre
die Tochter
la fille [filiation]
die Tomate
la tomate
tragen [du trägst, er trägt]
porter
treffen [du triffst, er trifft] rencontrer
trinken boire
tun
faire [simple action]

die Uhr la montre; la pendule
es ist ... Uhr il est ... heure(s)
um à [indication de l'heure]
um wie viel Uhr
à quelle heure
Uwe prénom masculin)

der Vater le père
vergessen [du vergisst, er vergisst] oublier
verbieten
interdire; défendre
verkaufen vendre
verlassen [du verlässt, er verlässt] quitter; abandonner; délaisser
vermieten louer [à un locataire]
vermuten supposer; présumer; soupçonner
die Verspätung le retard
versprechen [du versprichst, er verspricht] promettre
verstehen
comprendre; entendre; concevoir; saisir [compréhension]
vertragen [du verträgst, er verträgt] supporter
viel
beaucoup (de)
vielleicht peut-être
vier
quatre
vierzehn quatorze
vierundzwanzig vingt-quatre
die Villa la villa
der Vogel
l'oiseau
vorgestern avant-hier
der Vorname le prénom
vorschlagen [du schlägst ... vor, er schlägt ... vor] proposer

der Wagen la voiture
das Wagenfenster la glace [voiture]
wann quand [interrogation]
warten
attendre
warum pourquoi
was que; quoi
die Waschmaschine
la machine à laver
das Wasser l'eau
die Wasserflasche
la bouteille à eau [par dérivation: la bouteille d'eau]
die Wasseruhr
la clepsydre
weg [préverbe - idée de départ, d'éloignement]
weggehen
s'en aller; partir [à pied]
der Wein le vin
das Weinglas le verre à vin
wen
qui [accusatif]
wenig
peu (de)
wer
qui
werden [du wirst, er wird]
devenir | auxiliaire du futur
Werner prénom masculin
wie comment
wie viel
combien
wie alt
quel âge
wie breit
quelle largeur
wie groß
quelle grandeur; quelle dimension; quelle taille; quelle pointure
wie hoch
quelle hauteur
wie lang
quelle longueur
wie lange
combien de temps
wie oft
à quelle fréquence
wie schnell
à quelle vitesse
wie spät
quelle heure
wie viel Uhr
quelle heure
wieder
exprime la répétition
wiederkommen
revenir [sur ses pas; de nouveau]
wiedersehen
revoir [voir de nouveau]
Wien Vienne
der Winter
l'hiver
wir nous [sujet, attribut du sujet]
wo

die Woche
la semaine
woher
d'où
wohin
[destination]
wohnen
habiter
womit [mit was] avec quoi
worauf [auf was] sur quoi; à (la suite de) quoi
woraus [aus was] d'où; dans quoi [hors de quoi]; en quoi [matière]
worein [in was] dans quoi [mise en place]
worin [in was] dans quoi; en quoi [situation]
die Wurst la saucisse; le saucisson

zehn dix
zeichnen
dessiner
zeigen
montrer
die Zeit le temps; l'époque; la période
die Zeitung le journal
zu
à [endroit précis]; chez [on va chez quelqu'un]
zu
[préverbe - exprime la fermeture ou le fait d'aller à, d'aller chez, d'attribuer à, de dire à
der Zucker
le sucre
der Zug le train
zumachen fermer
zwanzig vingt
zwei deux
zwölf douze

Cours d'allemand | Accueil principal | Contact & Infolettre

Dictionnaires allemand-français: site 1 | 2 | 3

29.4.2002 - 12.2.2010