Cours d'allemand

Leçon 79a

La comparaison d'égalité

 

L'égalité est généralement introduite par l'adverbe wie que qui sert notamment dans la comparaison.
Dans la comparaison d'égalité classique, wie précède le deuxième terme de la comparaison, le premier élément de la comparaison étant précédé de so aussi:

On voit que wie joue plus ou moins le rôle d'une conjonction de subordination, une partie de la subordonnée étant sous-entendue.

wie est parfois sous-entendu:

Toutefois, so n'est pas toujours utilisé; on recourt aussi dans certaines formulations à gleich:

L'inégalité (improprement appelée comparatif d'inégalité ou d'infériorité) est généralement exprimée par nicht so ... wie ou kein so ... wie:

L'inégalité superlative

Certaines formulations reviennent en fait à exprimer une idée de superlation: l'inégalé

Vocabulaire

anderthalb un et demi
anderthalbmal une fois et demie

doppelt double; doublement
gleich pareil; même; semblable; pareillement

zuvor avant; auparavant

geboren werden [wurde geboren, ist geboren worden] naître
enthalten [du enthältst, du enthieltst, hat enthalten] contenir; renfermer
importieren
importer
zusammenkommen [kamen zusammen, sind zusammengekommen] se retrouver; se rassembler

zehntausende des dizaines de milliers

die Lausitz (-) la Lusace [région chevauchant le frontière germano-polonaise]

die Ausfuhr (-, en) l'exportation
der Druck (s, e) la pression; l'impression
das Eisen (s) le fer
das Kupfer (s) le cuivre
die Radioaktivität (-) la radioactivité
der Satellit (en, en)
le satellite
der Spinat (s) l'épinard

Exercice

476

 

Cours d'allemand | Accueil principal | Contact & Infolettre

13. - 25.9.2011